Умные люди говорят, что примерно 7% информации передается посредством речи, около 38% - за счет интонаций, пауз. А вот остальные 55% информации передаются от собеседника к собеседнику невербально. То есть это тот самый пресловутый язык телодвижений, о котором так часто упоминается на всевозможных профессиональных психологических тренингах и популярной литературе.
Вы уже поняли, к чему я клоню? О языке тела много говорят, наверняка и вы о нем слышали, но почему-то нам и в голову не приходит применить его на экзамене. Все, кто готовится к IELTS самостоятельно (на курсах об этом никто не говорит), могут освоить типичные жесты, которые являются обычными для англоязычных людей. Давайте поговорим о так называемом "невербальном английском". Сознайтесь, вы ведь еще даже не думали в этом направлении.
Если посмотреть на курсы английского языка, то там упор делается именно на речевую составляющую общения. То есть нам дают только 7%-й канал передачи информации. О невербальном английском на курсах лучше не спрашивать, чтобы не смущать опытного преподавателя. Похоже, нам придется самостоятельно осваивать эту неведомую сферу изучения английского. При самостоятельной подготовке к IELTS вам стоит уделить некоторое время репетициям чисто английских жестов, на которые с радостью отреагируют иностранные экзаменаторы.
Об одном таком жесте я уже писал. Остальные попробуем разобрать в данной статье. Справедливости ради скажу, что чисто английских жестов там немного, но если вы вооружитесь хотя бы ими, и возьмете на заметку еще несколько интернациональных "невербальных фраз" то ваш 7%-й канал передачи данных расширится и позволит надеяться на лучшее выражение мысли, а значит, и на более высокий балл.
То, что я тут напишу, в самой большей мере касается модуля Speaking. Глупо было бы следить за правильной жестикуляцией на остальных модулях. А вот на устной части можно здорово преуспеть, если знать как надо сидеть, смотреть и размахивать руками.
Для освоения невербального английского может не хватить одной ночи перед экзаменом. Его надо впитывать постепенно, день за днем, чтобы жесты были просты и естественны, как и сам английский, который льется из ваших уст. Полная гармония вербального (словесного) и невербального (жестового) английского достигается тренировками перед зеркалом.
Давайте посмотрим, что это за жесты и постараемся запомнить хотя бы некоторые из них.
Движения рук
Вот вы не поверите, но когда я записываю свои видеокурсы находясь в комнате в полном одиночестве, я делаю это стоя и активно жестикулирую. При этом записывается только голос и изображение на экране моего компьютера. Меня самого в кадре нет. Просто жесты помогают сделать речь более плавной и выразительной. Если это работает в русском, то, скорее всего, должно работать и в английском.
Давайте посмотрим, что можно делать с руками на экзамене руками:
Thumbs up/ thumbs down
Это движение знакомо и нам, не носителям английского. Это "большой палец вверх", означающий: "мне нравится", и "большой палец вниз", означающий прямо противоположное.
Index finger
Указательный палец, направленный на кого-то - не очень-то вежливый жест. Поэтому, когда говорите на экзамене о себе или о самом экзаменаторе, стоит показать на себя и на него не указательным пальцем, а всей ладонью.
Например: "Защита окружающей среды - это в первую очередь задача государства и индустрии. Однако и обычные люди, такие как вы и я, можем внести свой вклад...". В момент, когда произносится фраза "like me and you" можно запросто добавить жест ладонью, направленной куда надо.
Fingers counting
Если на IELTS Speaking вам посчастливится перечислять что-то, например, наиболее опасные источники загрязнения природы, то вы можете использовать чисто английский жест. У русских, если надо что-то посчитать, берется раскрытая ладонь и указательным пальцем другой руки начинается загибание пальцев начиная с мизинца.
Англичане используют только одну руку. В начале счета пальцы сжаты в кулак. При упоминании первого фактора - распрямляется указательный палец. Далее средний и далее до мизинца, соответствующего цифре "4".
Come here
Если нужно кого-то позвать, попросить подойти, то используется круговой жест запястьем, обращенным к себе. У русскоязычный все то же самое. Но, в некоторых странах (я точно не помню где-то в Африке) все наоборот. Если надо подозвать, то машут раскрытой ладонью ОТ себя. Дело в том, что у представителей негроидной расы ладонь светлее, чем тыльная сторона кисти. Следовательно, ее лучше видно издали.
На экзамене этот жест вряд ли пригодится, но на всякий случай добавьте его в копилку. Ведь после сдачи IELTS ваша английская жизнь только начинается :)
Palms up
Если вы поднимите раскрытые ладони вверх (на уровне груди) и приподнимите плечи, экзаменатор поймет, что вы не сильны в данном вопросе. Если он захочет вам помочь, он или перефразирует вопрос или сменит тему после вашего сбивчивого ответа. Ценность этого жеста заключается в том, что он не записывается на диктофон! Делайте выводы сами.
Кстати, к поднятым ладоням добавить поднятие бровей, то это означает, что вы вообще не понимаете, что происходит вокруг. Первая мысль - этот жест не стоит использовать при сдаче устной части IELTS. Не спешите с выводами. Описанный экспрессивный жест непонимания прекрасно дополнит вашу речь, если вы говорите, что вообще не понимаете, как можно так безрассудно загрязнять окружающую среду.
Про среду я так, для примера написал. Продумайте ситуации, когда жест непонимания будет полезен.
При всем при этом надо отметить, что англичане по природе своей люди спокойные. Их жесты не такие ярко выражены, как например жестикуляция итальянцев или испанцев. Поэтому если вы будете размахивать руками перед экзаменатором, особенно нейтивом, подобно ветряной мельнице, то это будет так же неестественно, как речь итальянца с каменным выражением лица и висящими вдоль туловища руками :).
Глаза
Направление взгляда и общее выражение глаз тоже могут иметь большое значение. Экзаменаторы - они тоже люди, а следовательно, тоже воспринимают наш невербальный английский на подсознательном уровне. Достаточно сделать "правильные пробросы" и чаша весов запросто может сдвинуться в нашу сторону.
Взгляд вниз
Человек смущен, не уверен в себе, тушуется. Прикиньтесь в начале беседы застенчивым и экзаменатор может прийти на помощь (но может и не прийти). Главное - не переигрывайте.
С другой стороны, взгляд, обращенный вниз, может свидетельствовать о скуке, безразличии. Не стоит смотреть вниз очень часто, особенно тогда, когда экзаменатор задает вопрос.
Имейте в виду - если вы опустите глаза надолго, зрительно это выглядит, как будто вы их вообще закрыли и не желаете продолжать беседу. Экзаменатору это вряд ли понравится. Да и вы сами в обычной жизни разве будете склонны продолжать беседу с человеком, который сидит перед вами неподвижно с "закрытыми глазами".
Взгляд вверх
Одно из двух: или человек глубоко задумался над вашими словами, или вы ему уже осточертели и он просит помощи у неба.
По моему скромному мнению, ни тот ни другой вариант на модуле Speaking использовать не стоит. Оставьте его для для Writing :)
Взгляд влево
Вы ищите пути к отступлению. Это проявление чувства неуверенности.
Взгляд вправо и вверх
Вы вспоминаете, размышляете, пытаетесь понять, что сказал экзаменатор. Думаю, не стоит показывать экзаменатору ваши метания.
Прямой взгляд
Вот это как раз то, что нужно. Такой взгляд означает заинтересованность в беседе. Смотрите экзаменатору в глаза, говорите, улыбайтесь. Иногда моргайте глазами :). Имейте в виду: немигающий взгляд (как у змеи), направленный точно в глаза, означает, что вы возможно говорите неправду. Не настораживайте своего экзаменатора. Иногда, когда он закончит задавать очередной вопрос, можно на мгновение задуматься и посмотреть, например, в окно или на какой-нибудь предмет в обстановке.
Позы
Одинаково плохо сидеть перед экзаменатором и свободно развалившись, откинувшись на стуле, закинув ногу на ногу, и собранным в комок нервов. Я уже не говорю (надеюсь вам не придет это в голову) о том, чтобы положить ноги на стол, как делают "некоторые американцы". Вообще было бы интересно, как экзаменатор отреагирует на эту вашу выходку :). Если есть лишние деньги на пересдачу IELTS, можете попробовать. Потом напишите, что получилось :).
Шучу. Так делать не надо. Это жесты превосходства. По отношению к любому человеку они - вызов и элемент дурного тона. А уж по отношению к экзаменатору... Одним словом мы не разваливается на стуле, не сидим перед экзаменатором в расслабленной позе полуприкрыв глаза. Справедливости ради, стоит сказать, что экзаменаторы сами так никогда не поступают. Да и стулья в аудитории обычно такие, что на них особо не развалишься.
Другая поза - скрещенные под стулом ноги и скрещенные руки. Это закрытая поза. Вы не уверены, боитесь, стараетесь спрятаться. Если вдобавок часто бросать взгляд влево, ваш экзаменатор будет чувствовать себя неловко. Вообще, самим вам наверное будет не очень-то комфортно говорить с человеком, который скрестил руки и ноги.
Надеюсь, любой кандидат в состоянии просидеть 15 минут (это время, в течение которого идет модуль Speaking) собранно и прямо. Ваша поза - это нечто среднее между расслабленностью и жутким напряжением со стиснутыми зубами. Мы не горбимся, сидим ровно, голова не склоняется вперед, руки лежат или на столе или на коленях. Можно сложить из в замок, но не надо сдавливать, чтобы пальцы побелели от напряжения. При необходимости - жестикулируем, но не увлекаемся.
Еще один интересный подход - посмотрите как сидит сам экзаменатор и по возможности сядьте так же.
Вывод
Если говорить честно и смотреть правде в глаза, то вам вряд ли придется использовать эту информацию. Просто когда вы зайдете в аудиторию сдавать Speaking, вы скорее всего все это забудете. Но... если хоть кому-нибудь из вас эта статья поможет, я буду рад, что написал это не совсем напрасно.
Вообще, если отвлечься от изучения английского и подготовки к IELTS, невербальный язык это грозное оружие в руках профессионала. Умея интерпретировать действия собеседника вы можете узнать из разговора намного больше, чем он сказал вам словами. С другой стороны, умея управлять своими жестами и мимикой вы сможете добиться гораздо большего в разговоре.
Понимаю, что вам сейчас не до этого, но, может быть, стоит найти и почитать на досуге книжку о невербальном языке. Вдруг вам это пригодится и на экзамене и в последующей жизни.