Любимый анекдот по-английски. Топик на IELTS Speaking

самостоятельная подготовка к IELTS. любимый анекдот для модуля SpeakingIELTS

Расскажите свой любимый анекдот, где вы его услышали, когда вы его услышали, кто вам его рассказал  почему он запомнился вам более, чем другие.

Если вы готовитесь к сдаче IELTS, будьте готовы к этому вопросу в топике в модуле Speaking. За всю мою богатую историю сдачи экзамена мне такой вопрос не попался, но однажды, дожидаясь своей очереди на экзекуцию - устную часть, я услышал разговор других кандидатов, один из которых упомянул эту тему. Она, мол, досталась ему на прошлом экзамене, он долго соображал, какой же анекдот был его любимым, естественно промямлил в ответ что-то маловразумительное за полминуты и получил свою "заслуженную" четверку с половиной, хотя хотел шестерку.

Поразмыслив над данной ситуацией я приготовил и положил в свою копилку вариант ответа на этот казалось бы простой вопрос.

Прежде чем начать развлекать вас своим любимым анекдотом, хотелось бы кое-что пояснить.

На самом деле есть довольно большое различие между русским и английским юмором. То, что НАМ кажется смешным, для НИХ представляет собой трагедию.

Например, если вы начнете рассказывать анекдот о пьяном муже, который с компании себе подобных заявился домой во втором часу ночи со всеми вытекающими последствиями, для экзаменатора это будет совсем не смешно, а если это еще и нейтив, то он вообще может впасть в уныние и будет улыбаться лишь из вежливости.

Поэтому предлагаю вам рассказать английский анекдот. Возможно он не такой смешной с точки зрения нашего чувства юмора, но будет ласкать слух вашего экзаменатора, особенно если он настоящий иностранец.

Поскольку анекдот - это довольно короткая история, а времени у нас с вами целая минута, а то и больше, в начале своего монолога можно "выпустить из кувшина" нашего старого знакомого - убийцу времени. Эта технология позволит без особых затруднений занять первые 30-40 секунд времени выступления, говоря при этом в тему и по существу.

Затем начинается сам анекдот. Я пишу его по-русски только потому, что иначе вы можете просто вызубрить текст и будете говорить совершенно одинаково - слово в слово с другими кандидатами.

Попробуйте сами перевести эту короткую историю на английский. Если посчитаете, что у вас получилось удачно, напишите перевод в комментарии к этой статье.

Анекдот

Носорог, рассматривая свое отражение в зеркале, говорит: "никогда не поверю, что на свете есть такие уроды".

Обезьяна, пробегающая мимо, отвечает: "дорогой сосед, у меня для тебя две плохие новости: во-первых, такие чудовища действительно существуют, во-вторых, и что гораздо хуже, ты - одно из них".

Это все. Правда, нисколько не смешно? Но это английский юмор, нам не оценить его по достоинству, зато нейтив будет в полном восторге.

 

анекдот по английски. подготовка к IELTS

 

В конце вашего выступления, если останется время, можно продолжать говорить об этом анекдоте. Скажите, что вы рассказываете его друзьям и просто знакомым, когда подворачивается удобный случай, и все они смеются как сумасшедшие :).

Когда будете переводить анекдот на английский, если будете, не забывайте про слова связки. Думаю, если хорошенько поискать в интернете, можно найти его и в оригинале, но ваш собственный перевод, особая трактовка события, пересказ своими словами будет гораздо ценнее для экзаменатора, чем вызубренный и выпаленный на одном дыхании пусть и правильный текст.

Удачи в подготовке и сдаче IELTS!