Когда я пойду сдавать IELTS.

Полезные выражения для Speaking


советы по сдаче IELTS

Когда я в следующий раз пойду сдавать IELTS speaking, а я непременно пойду сдавать его, поскольку пока не добрал нужного балла, я обязательно постараюсь произвести на экзаменатора впечатление человека, свободно говорящего по-английски. Уж насколько это получится, не знаю, зато знаю, ЧТО именно поможет мне выступить более успешно.

Если Вы когда-либо сдавали хоть какой-нибудь экзамен (не обязательно именно IELTS), то, наверное помните, как после выхода из аудитории, когда все уже было позади, вы вдруг с досадой вспоминали, что не сказали это, это, это и еще много чего.

Каждый раз, когда я покидал аудиторию, где сдавал IELTS Speaking, я мысленно ругал себя за то, что можно было сказать все гораздо лучше, использовать такие-то и такие-то выражения. Я просто рвал на себе волосы от досады за то, что знал отличную идиому, которая была как раз в тему, но от волнения совсем забыл сказать ее на экзамене.

Я мысленно бросал себя в самую грязную лужу, которую только мог себе представить,  пинал и топтал себя за то, что совсем забыл об этих пресловутых словах-связках, которые так здорово влияют на финальную оценку.

Одним словом, все мое существо рвалось обратно в аудиторию, чтобы выступить просто блестяще и получить уж если не девятку, то точно восьмерку с плюсом :). 

Вам не знакомо такое состояние?

Увы! Второй попытки на IELTS не бывает. Вернее, она бывает, но далеко не сразу и за весьма отдельную плату.

Чтобы в следующий раз не опозориться так же, как я поступал предыдущие шесть раз... А вы и не знали? Я уже шесть раз сдавал этот треклятый IELTS, но никогда еще не набирал заветных высоких баллов. Так вот, чтобы следующий раз оказался последним, я решил подготовить для себя небольшой чек-лист (check-list), в котором собираюсь собрать все известные мне приемчики, словечки и фразы, которые помогут мне выступить успешно.

Мы с Вами оба понимаем, что нельзя войти в аудиторию, где сидит экзаменатор, сказать какую-нибудь пронзительно умную английскую фразу и сразу стать счастливым обладателем девятки. Высокий балл на IELTS - это как высокая пирамида, состоящая из отдельных маленьких кирпичиков.

Я долго собирал такие кирпичики из предыдущих опытов сдачи экзамена, из английских газет и книг, из радиопередач и фильмов. Этот процесс продолжается и теперь. Думаю, они помогут мне. Возможно, они помогут и Вам. Пролистайте, вдруг увидите здесь интересные идеи?



Эта чисто английская фраза не раз попадалась мне в фильмах, радиокастах и прочих неадаптированных источниках. Знаете, одно дело читаешь длинный перечень английских фраз, сделанных кем-то, и совсем другое - сам слышишь что-то интересное в первоисточниках. Спискам я, по правде говоря, как-то не сильно доверяю. Кто их составлял, откуда эти фразы, может быть они уже устарели - мы не знаем.

Но если в первоисточниках тебе несколько раз попадается один и тот же оборот, становится понятно, что ОНИ действительно так говорят. Это придает некоторую уверенность в том, что если при сдаче IELTS или ЕГЭ по английскому ты "ляплешь" эту фразу, экзаменатор не поморщится как от зубной боли. Наоборот, он сделает о нас вполне определенные положительные выводы.

Итак, фраза someday soon. Наверняка вы знаете перевод отдельных слов. Вместе они составляют вполне жизнеспособную фразу с оттенком оптимизма.

Пример использования:

Пока я говорю по-английски не слишком свободно, но когда-нибудь, очень скоро, смогу говорить гораздо лучше.

Английский вариант:

I still speak English not pretty fluently, but someday soon will do much better.

Варианты построения английской фразы, конечно, возможны. Можно расширить ее и донести ту же самую мысль так:

Alas, I speak English not as perfect as I could at the moment, but someday soon the situation will turn into the bright side.

И так далее. Здесь у каждого будет свой вариант. Если вы делаете первые шаги в самостоятельном изучении английского, то фраза будет простая. Если уже готовитесь к IELTS, придумайте что-то позаковыристее.

Одно только останется неизменным. Используйте сочетание someday soon в своей речи и когда-нибудь, причем очень скоро вы получите нужный балл на IELTS Speaking.

Удачи!



Отличная фраза в том случае, когда вы говорите о факте, который, скажем, не является поводом для вашей гордости. Например, на IELTS Speaking вам попался вопрос о том, делаете ли вы утреннюю зарядку. Конечно, вы можете приврать, что делаете, однако, гораздо ярче и колоритнее будет ваша фраза о том, что вы их не делаете, сказанная с оттенком плохо скрытого стыда:

-I'm ashamed to admit that I don't do my morning exersices.
- Мне стыдно признать, что я не делаю утренних упражнений.

- I'm ashamed to admit that I have never visited this museum.
- Мне стыдно признать, но я никогда не был в этом музее.

Можно усилить эту конструкцию:

- I'm ashamed to admit that I hadn't call my old teacher after I graduated from school in 1987.
- Мне стыдно признать, что я никогда не звонил своему старому учителю с тех пор как закончил школу в 87 году.

Итак, эта фраза поможет мне признаться в том, что я не делал в то время как все нормальные люди должны делать.

Этот совет по сдаче IELTS, конечно, не обязателен к применению, однако, даже если я и делаю утренние упражнения, я все равно скажу, что не делаю, использовав эту конструкцию. Ведь на IELTS speaking оценивают не мой стиль жизни, а мой английский :)



Многие, кто самостоятельно готовится к сдаче IELTS, знают, что есть такая гадкая вещь, как повторения слов. Ее еще называют repetition. Проблема всплывает тогда, когда у нас не очень-то широкий словарный запас и мы не знаем, как иначе можно назвать нечто, что уже упоминалось в речи. Вообще, знание синонимов всегда добавляет баллы, но, не ко всем словам имеются синонимы, и не всегда мы можем их вспомнить. 

Пример: "Моя машина дороже и быстрее, чем его"

Здесь возможны два вариатна, один из которых предусматривает использование слово one.

"My car is more expensive and faster than his ONE"

То есть, чтобы не повторять слово car еще раз, мы заменяем его во втором случае на слово one.

Еще один пример:

- Does your business have any USP (Unique Sales Point)?
- No. Where can I buy ONE?

Это шутливый диалог, который я подслушал в одном из выпусков Hot English Magazine. Бизнес консультант спрашивает клиента, есть ли у его бизнеса конкурентные преимущества? Клиент (ничего не понимающий в бизнесе) спрашивает в ответ "Где я могу купить его?

Обратите внимание! Здесь вполне можно было построить ответ так: "Where can I buy IT?" но слово ONE здесь звучит более по-английски.

Обязательно разок использую эту конструкцию, чтобы показать экзаменатору, что я ее знаю. Вы тоже попробуйте. Может быть не целый кирпич в пирамиду Вашей блестящей оценки, но половинку такового точно заработаете.



Продолжаем разбирать секреты сдачи IELTS Speaking.

So do I! Это отличная чисто английская фраза, которую я многократно встречал, прослушивая BBC News и прочие первоисточники.

Дословно она обозначает "И я тоже".

Существуют варианты с глаголами to be и to have.

Перейдем к примерам:

- У марка есть новый велосипед и у меня тоже.
- Mark has a new bike and SO DO I.

- У Марка нет никаких проблем с произношением и у меня тоже.
- Mark doesn't have any problem with his pronounciation and SO DO I.

- Мой брат студент и я тоже.
- My brother is a student and SO AM I.

Теперь все наоборот.

- Я умный и мой брат тоже.
- I'm clever and SO IS my brother.

- Я запустил новый проект и мой конкурент тоже.
- I have started a new project and SO HAS my competitor.

Не знаю, будет ли шанс использовать эту конструкцию, однако, можно специально построить предложение в речи так, чтобы задействовать ее. Это очередной кирпичик в пирамиду нашего успезха при слаче IELTS Speaking.



Отличная фраза для окончания вашей речи по второй части модуля IELTS speaking.

Ее нужно использовать очень осторожно если вы уверены, что вы говорили достаточно долго (больше одной минуты) и экзаменатор уже собирается прервать вас. Даже если он прервет ваш монолог сразу после этой фразы, Вы все равно получите дополнительный кирпич в пирамиду.

Дословно фраза переводится с английского так: "Чтобы закончить на приятной ноте...". Далее вы говорите о каком-нибудь факте, связанным с вашей темой, который имеет явно положительную окраску. Везде, даже в самых отвратительных вещах можно найти что-то привлекательное. Вообще, положительный оптимистический настрой очень ценится экзаменаторами, особенно настоящими иностранцами, у которых, как известно, все всегда All right!